CariDotMy

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

View: 2532|Reply: 12

apakah nama ALLAH sebelum AL QURAN diturunkan???

[Copy link]
Post time 21-10-2007 10:56 AM | Show all posts |Read mode
salam

dan ada satu persoalan yg baru (bagi saya)
sebab dlm AL QURAN -surah yusoff
dlm bahasa ARAB - rabb
bukan sahaja bermaksud TUHAN tapi juga TUAN
sebabnya YUSOFF telahdibeli dan dipelihara oleh raja/pembesar masa itu
dan diserahkan kepadanya tugas menjaga perbendaharaan negara
dan raja/pembesar itu telah dipanggil RABB

12:50. Raja berkata, "Datangkanlah dia kepadaku." Apabila rasul (utusan) datang kepadanya, dia berkata, "Kembalilah kepada pemelihara kamu, dan tanyalah dia, 'Bagaimanakah dengan wanita-wanita yang memotong tangan mereka?' Sesungguhnya Pemeliharaku mengetahui muslihat mereka."

jadi RABB disini bermaksud PEMELIHARA
tak kira tuhan atau dr golongan manusia
jadi bilanya TUHAN itu mula dinamakan tuhan
atau GOD itu dipanggil GOD
atau adakah panggilan yg lain ada sebelum nama ALLAH dinamakan??????

boleh diterimakah persoalan sebegini
WAHAI PEMELIHARA SEKALIAN ALAM!!!!!!!
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 21-10-2007 12:56 PM | Show all posts
apa maksud u tuhan dinamakan tuhan?
Reply

Use magic Report

Post time 21-10-2007 01:22 PM | Show all posts
Originally posted by orangbesi at 21-10-2007 10:56 AM
salam

dan ada satu persoalan yg baru (bagi saya)
sebab dlm AL QURAN -surah yusoff
dlm bahasa ARAB - rabb
bukan sahaja bermaksud TUHAN tapi juga TUAN
sebabnya YUSOFF telahdibeli dan dipelih ...


Nama Tuhan adalah Allah sejak dulu lg...dgn pelagai variasi sprt Allaha/Aloha/Eloah/Elohim/El
mengikut bahasa2 semitic
Reply

Use magic Report

Post time 21-10-2007 02:29 PM | Show all posts
According to F. E. Peters, "The Qur'an insists, Muslims believe, and historians affirm that Muhammad and his followers worship the same God as the Jews.[Qur'an 29:46] The Quran's Allah is the same Creator God who covenanted with Abraham". Peters states that the Qur'an portrays Allah as both more powerful and more remote than Yahweh, and as a universal deity, unlike Yahweh who closely follows Israelites.[6]

According to the tradition of Islam there are more than 99 Names of God (al-asma al-husna lit. meaning: "The best names") each of which evoke a distinct characteristic of Allah. The most famous and most frequent of these names are "the Merciful" (al-rahman) and "the Compassionate" (al-rahim).[7][1]

wikipedia is ur friend
Reply

Use magic Report

Post time 21-10-2007 03:29 PM | Show all posts
Ni smua sbb bahasa dan perspektif penganut je , no big deal

Tuhan tu tahu smua bahasa n sgt powerful , psl dia create SEMUANYA dlm alam ni , x ada 1 pun jd dgn sndiri , SEMUA PUN TUHAN BUAT DAN CIPTA
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 22-10-2007 12:09 PM | Show all posts
salam

sebab apa saya kena namakan TUHAN
kerana RABB dalam bahasa arab adalah PEMELIHARA
dan rabb sebagaimana dlm SURAH YUSOFF juga adalah utk
raja/pemerintah pada masa itu

dan jika kita baca AL QURAN - kisah rasul yg terdahulu
semuanya menyebut RABB (kalau saya tak silap bacalah)
dan bahasa TUHAN tu adalah dlm bahasa malaysia
jadi bagaimana org melayu terjemahkan RABB
kepada TUHAN bukan kepada PEMELIHARA??????
iyelah kita yg namakan tuhan
dan tak ada pun dalam AL QURAN..........
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 22-10-2007 12:52 PM | Show all posts
bermain dgn istilah..
sekiranya tidak mahu menggunakan istilah TUHAN, panggil saje Sang Pencipta / Pemelihara / Yang Maha Bekuasa / Tuan / Dewata / Raja / Penguasa / Pemerintah. mana2 yg berkenan di hati..
ini semua adalah istilah yg dicipta oleh manusia utk merujuk kpd Pemilik Mutlak Alam ini..

tp dlm al-Quran ade disebut nama2 Allah selain istilah Rabb seperti dlm Asma al-Husna.. serulah, bisikkanlah, laungkanlah mana2 nama yg dikau sukai, DIA Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
Reply

Use magic Report

Post time 22-10-2007 12:54 PM | Show all posts

Reply #6 orangbesi's post

Ini adalah masalah bahasa...Kalau orang Yahudi, diorang kata Rabb ialah Tuan....banyak kali dalam Kitab Injil yang mana menunjukkan pengikut Yesus panggil Yesus sebagai Rabb.

Allah itu sendiri bermaksud Tuhan..Rabb juga Tuhan...Sebab itu kalau anda baca dalam doa-doa para nabi..sebagai contoh, doa Nabi Zakaria:

Rabbi, la tazarni fardon waanta khairul warisin

Maksudnya: Ya Tuhanku, janganlah kau biarkan aku bersendirian. Kaulah sebaik-baik Pewaris

Ada yang menterjemahkan sebagai:

Ya Pemeliharaku, janganlah kau biarkan aku bersendirian. Kaulah sebaik-baik Pewaris.

Jadi, Pemelihara adalah bermaksud Tuhan juga sebab Tuhan kan Maha Memelihara...

Di sini adalah contoh-contoh yang mana perkataan Rabb diterjemah menjadi Pemelihara... (Al-Wakiil)....sila rujuk Asmaul Husna:

http://www.e-bacaan.com/artikel_doa.htm

Asmaul Husna:

http://72.14.235.104/search?q=cache:hwE4uvqKkXgJ:id.wikipedia.org/wiki/99_Asma_Allah+nama-nama+Allah&hl=en&ct=clnk&cd=6

[ Last edited by  eastrun at 22-10-2007 01:03 PM ]
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 22-10-2007 01:39 PM | Show all posts
Originally posted by orangbesi at 22-10-2007 12:09 PM
salam

sebab apa saya kena namakan TUHAN
kerana RABB dalam bahasa arab adalah PEMELIHARA
dan rabb sebagaimana dlm SURAH YUSOFF juga adalah utk
raja/pemerintah pada masa itu

dan jika kita  ...


Org besi, ko silap tempat utk tny knapa rabb tu maksudnya Tuhan...ko pegilah kt pakar bahasa ker etimologis ke utk tny pasal tu...
dah memang dlm bahasa Arab, Rabb tu maksudnya (lebih tepat pemilik, pemelihara, pendidik) sama ada Tuhan ataupun tuan...ko nak salahkan saper?

dlm kamus oxford english-arabic, Rabb tu diertikan sebagai Lord....dlm BI, Lord juga maksudnya Tuhan dan boleh juga digunapakai utk
manusia seperti lord of  the ring, lord of the house etc...

dlm bahasa Ibrani, Ribbon dan Adon juga membawa maksud kpd Tuhan dan tuan...yakni sama jer dgn pkataan Rabb dan Lord..org yahudi panggil YHVH dgn menggantikannya dgn panggilan Adonai dlm bacaan doa dan Torah mereka...Adonai jika ditafsirkan ke dlm bahasa Inggeris adalah My Lord...dlm bahasa Ibrani, Adon juga membawa maksud tuan atau boss....
Reply

Use magic Report

Post time 22-10-2007 05:19 PM | Show all posts

Reply #1 orangbesi's post

salam

saya bersetuju dengan segala komentar yg dikemukakan oleh forumer-forumer di atas iaitu persoalan yg ditimbulkan oleh orangbesi hanyalah berpunca daripada masalah pemakaian/penggunaan bahasa di mana kita dapati "rabb" juga boleh merujuk kepada Allah yg maha esa. Ia hanya berlegar sekitar erti yg diberikan oleh bahasa Melayu terhadap perkataan tersebut.

Cuma suka utk saya bawakan kepada saudara/i satu contoh yg mungkin boleh sama-sama kita renungkan:

Anda sedang bersiar-siar di sebuah taman sambil menghirup udara segar di petang hari, tiba-tiba anda ternampak seorang pemuda yg sangat mencurigakan sedang mengekori seorang gadis di taman itu tanpa disedarinya. Anda lalu mendapati pemuda itu bertindak dengan pantas meragut tas tangan gadis itu dan melarikannya secepat mungkin tanpa dapat dikejar oleh sesiapa pun termasuk anda sendiri yg kaget dengan keadaan ketika itu.

baik, sekarang jika saya bertanyakan anda "siapakah yg telah melarikan tas tangan gadis itu?"
maka sudah tentunya ada akan menjawab "seorang PEMUDA yg begini begian sifatnya"
lalu jika saya bertanyakan lagi "apakah nama PEMUDA tersebut?"

sudah tentunya anda terpinga-pinga utk menyatakan siapakah nama pemuda tersebut. ini kerana pada kejadian itu, itulah pertama kalinya anda melihat pemuda itu dan sudah tentunya anda belum mengenalinya sebelum ini. masakan anda dapat mengetahui NAMAnya. begitu kan?

tapi, adakah PEMUDA tadi tidak bernama? apakah ia dilahirkan tanpa nama? apakah namanya tiada hanya kerana kita belum mengetahuinya?

jawapannya TIDAK, dia memang sudah BERNAMA tetapi hanya kita yg belum mengenalinya

pohon maaf andai ada yg tersilap.

salam
Reply

Use magic Report

Post time 22-10-2007 09:27 PM | Show all posts
Originally posted by orangbesi at 21-10-2007 10:56 AM
salam

dan ada satu persoalan yg baru (bagi saya)
sebab dlm AL QURAN -surah yusoff
dlm bahasa ARAB - rabb
bukan sahaja bermaksud TUHAN tapi juga TUAN
sebabnya YUSOFF telahdibeli dan dipelih ...


Alhamdulillah...

Pertanyaan tuan ini membuktikan Bahasa Al Quran itu bukannya boleh diterjemah secara literal sahaja. Maksud sesuatu perkataan itu boleh berubah-ubah mengikut keaadan tertentu dan kesesuaian ayat tersebut.

Saya ada terbaca forumner memberi contoh 'fire'. Kalau nak terjemah boleh jadi: api, tembak, pecat,.... dan SALAH kalau kita tafsir FIRE itu sebagai API dalam semua kegunaan.

Dalam Al Quran, surah Al Fatihah, Allah menjelaskan:

[1] Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
[2] Segala puji tertentu bagi Allah, Rabb (Tuhan) yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam.

Di sini perkataan Rabb itu merujuk kepada Allah.

Dalam surah Yusuf, rabbika (rabb) itu merujuk kepada pemelihara (tuan yang memelihara).

Kalau orang2 kuat agama Yahudi  digelar Rabbi (bunyai  rabbai). Bahasa Arabnya Rabbaniyyun

Kumpulan nashid pun ada: Rabbani
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 23-10-2007 08:33 AM | Show all posts
salam

susah jugak iye
nak diterjemahkan dlm bahasa yg lainnya
takut lari pulak pengertiannya
mungkin kena jugak tanya tok arab
antara perkataan PENCIPTA, PEMELIHARA maupun TUHAN???

dan kalau perkataan tu-han tu
kita alihkan jadi han-tu (maaf bukan nak SAMAKAN)
tapi hantu hanya ada kat org melayu kot!!!!!!!
atau ghost kat org putih
bagi org islam, hanya syaitan/jin yg berkeliaran
jadi bila perkataan melayu cam ni ujud????
sebelum islam atau sebelum melayu hindu???

hanya sekadar untuk berkongsi AKAL
bukan utk KEPERCAYAAN...........
Reply

Use magic Report

Post time 23-10-2007 12:15 PM | Show all posts
bahasa melayu bersumberkan dari banyak bahasa
sebelum islam sampai ke malaysia telah ada orang malaysia beragama hindu dan menggunakan sebahagian /sebilangan perkataan mereka. Kerna itu kalau kita lihat dalam perkataan melayu ada semacam persamaan dengan bahasa sanskrit, arab sebagai.
Kalau perbincangan mengenai islam dengan merujuk kepada perkataan melayu tentu saja akan memeningkan kepala
cuba huraikan perkataan ini
rendang = rimbun                 sepak = tampar
rendang = menggoreng         sepak = tendang
dua perkataan yang sama ejaan tetapi berlainan maksud
jadi perlu memahami perkataan dalam konteks ayat yang bagaimana
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CariDotMy

22-1-2025 04:05 AM GMT+8 , Processed in 0.049320 second(s), 27 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list