|
Apa Hukumnya Kalu Org Tuh Hanya Baca Translation Saja
[Copy link]
|
|
Reply #40 comotcibot's post
memang betul pun x susah sebenarnya kalau kena cara & gayanya ..
mcm masak nasi ... x susah pun ... asalkan betul kaedah memasak nya ...
kalau kaedah nya x betul ... perkara seperti memasak nasi pun akan jadi susah & menyusahkan org lain seperti hangit, mentah DLL ....
begitulah contoh yg paling mudah saya boleh berikan .... dan saya pun xder untung apa2 pun ...
semuanya atas dasar dakwah & memberi peringatan ...
dan peringatan itu bermanfaat bagi org2 yg beriman ...
WALLAHU A'LAM .... |
|
|
|
|
|
|
|
ermmmmmmmmmmmmm....
tahu MENGAJI tuh WAJIB
sbb segala isi dunia & akhirat ada didalam AL QURAN
MEMAHAMI isi AL QURAN pun WAJIB
agar kita tak KABUR MENAFSIR
jd pada aku benda nih senang sahaja bila kita hendak tahu
caranya ..... BERGURU
baca translation tak salah sb kita nak tahu makna/maksud yg kita baca
tp kalo baca tak faham makna pun ia blh aku umpamakan
org yg haus cuma melihat je air dlm gelas
cemana nak ilang haus
kedua2 harus seiring
BACA & FAHAMI
nak keluarkan hadis2 cam korang aku tak reti
tp minda & kefahaman aku cuma fikir ttg satu perkara
MELIHAT CINTA ALLAH MELALUI AL QURAN
MELAFAZKAN BAIT2 AL QURAN ADALAH PERINGATAN SYAHDU KENANGAN/SEJARAH SILAM TAMADUN DUNIA
jd tidak cukup rasanya kalo setakat baca tapi tak fhm
mcm sepupu aku umor 6 tahun yg bertanya...
' along kenapa harus baca bismillah dulu kalo nak makan? '
aku jawap itu PUJIAN ALLAH yg beri Rezeki/etc pada kita
lepas tuh dia pegang muka aku dan ucap BISMILLAH
aku tanya dia kenapa???
dia kata ITU PUJIAN UTK ALONG SB ALLAH BAGI ALONG CANTIK....
now we can see the diffrent ttg BACA & FAHAM..........
sorilah kalo penyampaian aku kurang difahami |
|
|
|
|
|
|
|
Balas #41 sirri_khafi\ catat
|
|
|
|
|
|
|
quran ni bukan diturunkan untuk umat islam saja,ia diturunkan untuk seluruh umat manusia.bukan diturunkan untuk orang arab saja.dibarat banyak orang barat memeluk islam setelah membaca terjemahan quran dan cuba memahami mesej yang disampaikan oleh quran.kalau nak tunggu sampaimahir bahasa arab,pastu baca quran dalam bahasa arab sampai bila pun orang bukan arab takkan baca quran.macam orang inggeris adakah dia kena mahir bahasa arab baru boleh baca quran?sedangkan dia bukan islam.
pendapat yang mengatakan baca terjemahan saja tak boleh,makna tak tepat la.ok siapakah ulamak kita yang mahir bahasa arab buat terjemahan ke bahasa melayu atau inggeris dan maknanya memang sama dengan makna quran dalam bahasa arab.ulamak yang kata baca tejemahan makna tak tepat,suruh dia buat terjemahan makna yang tepat pastu cetak dan edarkan.jangan pandai komen saja kata makna tak tepatla,tapi kalau pandai takmau pulak buat terjemahan makna yang tepat.
contoh mufti kita mahir bahasa arab cam harussani ke,dr maza ke mufti perlis,buat terjemahan quran berdasarkan pemahaman diaorang dan maknanya memang tepat ngan bahasa arab,pastu cetak dan edarkan.Jadi tak timbullah kata baca terjemahan makna tak tepat. sekian |
|
|
|
|
|
|
|
Errr...
Originally posted by menatang at 8-11-2008 09:03
Apa Hukumnya Kalu Org Tuh Hanya Baca Translation(ikut bahasa melayu dan inggeris) Saja Tanpa Mengaji Al-Quran Seumur Hidup?
Mana boleh camtu... Baca Al Qur'an tak sama ngan baca translation saja sebab translation tidak semestinya 100% tepat hapa yang dimaksudkan oleh Al Qur'an... Even sebutan secara panjang pendeknya saja sudah membawa maksud berlainan...
Memang benar kita digalakkan mengetahui hapa yang kita baca... Itu sebab adanya translation kepada Al Qur'an ni... Tapi itu sebagai guide saja... Lain lar kalau doa... Berdoa dalam bahasa Arab tu sunat ajer... Tapi kalau kita tak paham Arab tak payah lar berdoa dalam bahasa Arab... Doa saja dalam bahasa yang kita fahami...
Jizzz... Klong! Klong! |
|
|
|
|
|
|
|
Baca translation sama macam baca buku cerita lain. Saya rasa perlu dan kena berguru belajar baca Al-Quran untuk mendapat kebaikan yang menyeluruh dari mukjizat yang di anugerahkan Allah ni.
Analoginya macam kita makan pil vitamin yang di beri oleh doktor atau yang di beli di kaunter kedai ubat. Walau tak tahu isi kandung pil tersebut, tapi jika di telan ikut panduan, sihat jugak badan kita. Wallahualam. |
|
|
|
|
|
|
|
Balas #47 tiongman777\ catat
buku terjemahan Al Quran bukanlah Al Quran sebenar, kalau baca dapat ilmu aje
tak ada dapat pahala kerana ianya bukan Al Quran, ianya tetap dipanggil
terjemahan atau tafsiran Al Quran, malah boleh dipegang tanpa ada wudu'.
Yang ada pahala adalah membaca Al Quran sebenar di dalam bahasa arab, selain pahala dapat juga hikmah dari bacaaan tersebut seperti Allah akan mencantikkan rupa kita jika baca surah Yusuf ayat 4 atau Allah akan mengazab jin2 yang menggangu jika baca surah Kursi. Bayangkan kita baca terjemahan ayat kursi untuk merawat orang2 yang dirasuk mau ketawa mengekek jin2 tersebut |
|
|
|
|
|
|
|
Itupon kalau baca ayat kursi tau makna dan faham maksud (khusyuk) kalau setakat baca jerr pon jin 2 gelakkan jerr |
|
|
|
|
|
|
|
nampak macam complicated ....
Sebenarnya saya setuju pendapat antique dan usop boleh nak baca translate ajer tapi rujuklah pada yang ariff sebab kalau baca arab tak tau makna pon tak der makna yealah kalau baca tu betul ikut tajwid kalau salah bukan jer tak dapat apa2 malah berdosa lak |
|
|
|
|
|
|
|
Balas #49 ?ever\ catat
jin tu tak paham translation melayu kot.kalo btol paham dia takut jugak rasanya. |
|
|
|
|
|
|
|
hmm
Yang penting nya ader keyakinan dan percaya dengan apa yang kita lakukan |
|
|
|
|
|
|
| |
|