theyols bukan borak2 kosong.. so bahasa standart ...
haha..mesti uolls bangga kan dpt tangkap org korea tu ckp. iolss pun kdg2 buat2 pndai translate cite korea yg tkde sub to abg iolls ke (biasanya ICSYV) or kawan2..theyolls percaya je sbb iolls la korea plg totok dlm family
uolls bersabar je dgn heols dlm cite ni..mmg rasa nk jerit2 je tgk cara dia layan hana tu nnt..pastu uolls kne sabar dgn hana jugak..lmbt jgk sheolls nk regain confidence sheolls
other than that, uolss boleh gelak2 layan trio Kibum-DongYoung-GM..kalau uolls rajin boleh tlg kira berapa kali kibum sebut dirori
hehehe..awal2 dulu heolls blakon movie..then bnyk jd second lead...bila dh jd lead pulak asyik drama weekend yg panjang2..iolls pun mls nk layan..tp thn ni heolls plg aktif..sbb ada variety show and a few dramas..back-to-back pulak tu..dh mcm ank emas tvn sbb show and drama heolls kebanyakkannya kat tvn
dh la dia buat sama dgn yoo ah in dlm movie tu.mmg on-spot..parody heolls semua klakar..bnyk je parody yg weolls tk cam dr cite/movie apa..tp rs klakar jgk..extra klakar kalau weolls tgk drama tu la..mcm parody dots dgn signal
iolss pun slalu kompius sebutan dan romanization theyols..dulu iolls pun mati2 igt 'bian'..tp skali iolls tgk cite i'm sorry i love u yg so ji sub tu kan..shotform cite tu kan 'misa' (mianhamnida, saranghamnida)..masa tu la iolls baru tau 'mian' rupa2nya..
sama mcm mandarin..dok sebut wo bu chitao tu..sebenarnya wo bu zhi dao. sama mcm kaka @siputsedut explain..mandarin pun ada fine line antara 'd' vs 't', 'zh' vs 'ch' semua tu..tp iols rasa korean lg susah..
iols tk boleh nk digest lg culture theyols yg slalu minum smpai lwt2 mlm ni..pastu esknya nk keje pening2. realitinya mmg weekdays pun diorg gigih minum sampai mlm2 ke?