CariDotMy

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: CARI-MAL

Pelik! Istilah Baharu Ditolak, Guna BI Baru Nampak Urban Berkelas?

[Copy link]
Post time 1-1-2018 08:29 PM | Show all posts
Otaku85 replied at 28-10-2017 12:31 AM
Contohnya berbuka puasa jadi iftar. Mcm babi je depa semua ni.

jangan dilupa happy birthday jadi sanah helwah.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 26-1-2018 01:48 AM | Show all posts
gigih la cari apa maksud tunafoto...
ingtkn korang wat lawak....

Tunafoto Tak Ada Kaitan Dengan Ikan

Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) mendedahkan beberapa perkataan baharu dalam bahasa Melayu menerusi akaun Twitternya pada Isnin.

Dengan tajuk 'Peka Bahasa - Istilah Semasa', DBP memaklumkan terma dalam bahasa Melayu bagi empat perkataan Bahasa Inggeris, yang sering digunakan pada hari ini.

Perkataan tersebut adalah kata pikat (pick-up line), meridap (nap), swafoto maut (killfie) and tunafoto (photobomb).

Perkataan swafoto maut bermaksud mengambil gambar sendiri menggunakan kamera telefon pintar atau kamera digital di tempat berbahaya yang boleh mendatangkan bahaya, seperti di tepi tebing atau di atas bangunan tinggi.

Namun ramai yang keliru dengan penggunaan perkataan tuna bagi terma bahasa Melayu itu, yang biasanya digunakan yang membawa maksud ikan tuna dalam bahasa Inggeris.

Menurut Kamus Dewan edisi keempat, tuna juga bermaksud luka atau rosak yang digunakan untuk menterjemahkan perkataan photobomb.

Tunafoto bermaksud gambar yang terganggu atau rosak disebabkan sesuatu yang tidak dijangka semasa mengambil foto.


Baca lebih lanjut di http://www.mstar.com.my/berita/b ... a3mmPcfsVpYHoPHp.99
Reply

Use magic Report

Post time 26-1-2018 07:21 AM From the mobile phone | Show all posts
Org Malaysia terdedah kepada Bahasa Inggeris sejak dari kecil dari tv dan filem  dan tiada masalah untuk memahaminya. Sistem pendidikan juga banyak membantu rakyat dalam bahasa tersebut. Dengan content terhad dalam dalam bahasa melayu di dalam internet, maka orang sudah biasa dengan BI. Ini seterusnya menyebabkan mereka terdedah kepada trend dan pop culture terbaru dari amerika.
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 02:45 PM | Show all posts
ala, bahasa melayu sendiri pun asal bahasa campur2x pelbagai bahasa. jadi apa yang hairankannya.
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 02:49 PM | Show all posts
finesse replied at 26-10-2017 12:37 PM
Tak kisah pun nak berckp rojak.  Tp ni dlm majlis rasmi pun x reti2 nak ckp bahasa Melayu standard ...

aku paling meluat dgn golongan yg ber I you, I you ni. Ckp anda/awak/saya sudahlah .Dah kenapa ber I you I you. geli gelemen aku.
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 02:51 PM | Show all posts
dodolgemok replied at 29-10-2017 03:43 PM
Tepat sis. Jgan dilupakan jubah dh jadi pakaian resmi meleis tika raya.

Itu lain!!! meleis ni klu part BI semua maki hamun kata budget urban, tp spiking arabic atau ikut budaya arab itu islamik namanya
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 4-2-2018 03:10 PM From the mobile phone | Show all posts
Yg x boleh bla
Padang jawa jadi Alam Avenue
Hakkktuiiiiii sgt
Dedulu zmn 90 an tpt kelapa sawit n setinggan
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 03:12 PM From the mobile phone | Show all posts
finesse replied at 26-10-2017 11:55 AM
Saya rasa DBP kena cari imbuhan bergantung baharu utk gantikan semula spy istilah x jd panjang. Imbu ...

Kalau non-caffein jadi nircaf? Non-wana jafi nirwana? Mcm tu ke? Nira kelapa tu kelapa tanpa a?
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 4-2-2018 03:30 PM From the mobile phone | Show all posts
dodolgemok replied at 26-10-2017 12:05 PM
Meleis sendiri yg pinjam word English jdi word meleis. Contohnya, perhubungan jadi komunikasi, penge ...

kalau tak inggeris, arab pulak. contohnya sembahyang jadi solat
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 03:32 PM From the mobile phone | Show all posts
saladin780 replied at 26-10-2017 12:23 PM
ada satu universiti tu..guna istilah destini..mcm lah dalam BM takde perkataan halatuju ..

belanjawan jadi bajet
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 03:38 PM From the mobile phone | Show all posts
belanjawan jadi bud-gek
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 03:50 PM From the mobile phone | Show all posts
JokesCop replied at 4-2-2018 03:12 PM
Kalau non-caffein jadi nircaf? Non-wana jafi nirwana? Mcm tu ke? Nira kelapa tu kelapa tanpa a?

Betul la tu.. nirtunai=cashlass
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 03:51 PM From the mobile phone | Show all posts
edee_91 replied at 1-1-2018 08:29 PM
jangan dilupa happy birthday jadi sanah helwah.


Awak saya jd ente ana.. l:
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 04:31 PM From the mobile phone | Show all posts
Saya nampak banyak sisi hipokrit di sini ya. Adakah bahasa pertuturan dan penulisan perlu jauh sangat bezanya? Contohnya saya tak pernah lagi jumpa orang yang sebut telefon bimbit, penghawa dingin, atas talian etc. tapi sebaliknya yang selalu saya dengar "handphone, aircond, online" etc. Jangan memandang rendah pada bahasa lain jika anda sendiri tidak memartabatkan bahasa anda sendiri dengan "merojakkan"nya dengan tidak menggunakan istilah aslinya. Bagi saya kita boleh cakap apa sahaja bahasa yg kita selesa ikut keadaan. Seperti di forum gunalah bahasa campur mandarin, tamil, melayu atau inggeris pun tak ada orang kisah sebab ia forum awam (public) dan ada orang faham. Kalau di majlis rasmi yang memerlukan bahasa melayu baku gunalah ayat "standard" (maaf tak tahu apa perkataan melayu sesuai di sini).

Istilah teknologi banyak yang tiada dalam kamus bahasa melayu. Sesiapa yg terlibat dalam industri penyelidikan akan faham masalah ini bila nak terjemah bahasa inggeris ke bahasa melayu. Tiada kosa kata tertentu. Jadi perlu diadaptasi bahasa inggeris tersebut kepada bahasa melayu. Masyarakat jepun menggunakan penulisan "katakana" untuk merujuk perkataan inggeris yang tiada dalam kosa kata mereka.

Saya rasa bahasa melayulah yang "native speakernya" (maaf saya tak tahu terjemahan betulnya apa) berbeza sekali bahasa pertuturan dengan penulisannya. Kalau non malay yang fasih bahasa baku melayu dengar melayu bercakap "casual" pun mereka tak boleh tangkap isi perbualan santai tu sebab lets face the fact, nobody speaks bahasa melayu  baku ye

Kan saya tulis bahasa melayu baku macam ni ada yg kata saya skema Saya tulis bahasa inggeris campur pula dikecam. Manusia banyak sekali alasannya.

Pendek kata, marilah kita memartabatkan bahasa melayu dengan mulai menggunakan istilah bahasa melayu yang asli, tak gitu? *Sinis/sarkastik/perli* (sarcasm)
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 04:47 PM From the mobile phone | Show all posts
Aerhys replied at 4-2-2018 04:31 PM
Saya nampak banyak sisi hipokrit di sini ya. Adakah bahasa pertuturan dan penulisan perlu jauh sanga ...

Singaporeans dan brunei banyak kosa baku, utara mengekalkan sebutan a dalam perbualan.

Tempat xrasmi mcm forum menunjukkan bahasa pasar lebih sesuai dan santai, reflect personaliti forumer yg nak relaks, enjoy good debate dan lain-lain.

Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 05:08 PM From the mobile phone | Show all posts
JokesCop replied at 4-2-2018 04:47 PM
Singaporeans dan brunei banyak kosa baku, utara mengekalkan sebutan a dalam perbualan.

Tempat  ...

Ya saya lihat kt sini memang majority forumers menggunakan bahasa rojak sebab mereka selesa dengan gaya penulisan macam tu. Bagi saya tak salah. Tapi tolong jangan double standard menggunakan term "urban" lah apa dengan intonasi negatif pada sesiapa yg bercakap english campur. Itu hak masing masing. Lain orang lain background. Tak pasti kalau cari ada forum english?
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 4-2-2018 05:31 PM From the mobile phone | Show all posts
Sebenarnya golongan marhaen tetap bercakap bahasa melayu walau bercampur..tetapi golongan yg mengagungkan bahasa inggeris ni adalah golongan atasan..anak pun dah tak tau cakap melayu
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 05:32 PM From the mobile phone | Show all posts
Company iolss ni HOD semua melayu.. bila meeting guna BI.. hampeh.
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 05:47 PM From the mobile phone | Show all posts
Istilah yg asal bahas lain..xyahla tukar..teruk sgt.
Gunakan je istilah asal tu..

Macm dulu masa belajar..buku teks teruk dialih bahas ke melayu.. part2 machine istilah2 sains pon tukar bm..yg asalnya xde pon perkataan tu dlm bm...last2 bila nak baca buku rujukan pening nak cari balik.istilah2 tu semua...

Aci engkol..pekebenda ko dah jd aci engkol
Reply

Use magic Report

Post time 4-2-2018 05:49 PM | Show all posts
spiderman80 replied at 26-10-2017 12:21 PM
Spidey bersetuju dengan Adik Fin pasal ini.
Teringat lagi zaman persekolahan tahun 80an hingga 9 ...

Ye setuju, dulu bahasa melayu lebih asli. Cth dulu ersbar skrg dah jadi tular, dulu org ramai/masarakat skrg dah jd netizen. Aku yg duk oberdsea ni kena alert betul2 dgn perubahan ni, klu tak ketingggalan ketapi lah jawabnya dgn perkembangan di msia.
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CariDotMy

14-12-2024 12:22 PM GMT+8 , Processed in 0.113666 second(s), 29 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list