Berapa ramai pengguna Internet di dunia menggunakan khidmat Google Translate? Yang pasti, memang banyak!
Malangnya, umum tahu terjemahan Google Translate bukanlah 100 peratus tepat, namun masih ramai penggunanya terlalu bergantung harap pada terjemahannya.
Lebih mengharukan jika pengguna menggunakan terjemahan langsung hingga menghasilkan susunan ayat yang tidak masuk akal.
Foto: Giphy
Memang kadangkala ia kelihatan dan kedengaran melucukan, namun ia memberi impak negatif kepada sesetengah institusi seperti yang berlaku di Arab Saudi ini.
Memetik Step Feed, beberapa restoran di Arab menterjemah menu mereka menggunakan bantuan Google Translate dan hasilnya sangat mengecewakan!
Dari maksud terjemahan melucukan hinggalah yang kurang menyenangkan, berikut adalah beberapa terjemahan menu yang benar-benar gagal.
1. Vanila jadi baju dalam?
Foto: Facebook/Palestinian Memes
2. Banyak sangat masalah sampai dibawa ke dalam masakan
3. Ingatkan kita saja bermasalah, rupanya falafel lagi banyak masalah dari kita!
4. Siapa nak piza lucah ini?
5. Hm, ada yang lalu dengan ayam panggang Herpes ini tak?
6. Eew, mesti restoran ini tak ramai pengunjung
Facebook/Palestinian Memes
7. Terbantut selera nak makan di sini
Foto: Step Feed
Aduhai, kenapa tak minta tolong pada yang lebih arif? Tak pasal-pasal restoran menjadi bahan jenaka. - CARI
|