|
Sabah n Serawak sempoi gak.... Tapi kalu yang Sabah aku sepatah haram xpaham depa cakap apa, depa cakap cepat... Serawak OK lagi kot, buleh paham skit2...
genot Post at 21-10-2009 00:45
Bahasa Melayu Sarawak pun kalau guna yg pekat punya memang tak faham juga kita.Kena belajar dekat Mahmud Ali Bashah la. he he he.Tapi walau tak faham seronok juga sekali sekala dengar. |
|
|
|
|
|
|
|
jumpak kt tenet
Piama (Sebutan: pey-ma)
Piama dalam bahasa Kedah bermaksud musim (musim kemarau, musim mengerat padi
(menuai padi), musim hujan dan lain-lain musim. Contoh penggunaan istilah ini adalah :
"2 - 3 hari kebelakangan ni angin bertiup dari arah timur, nak mai pema kemarau dah
kot...." kata Pak Mail kepada Mak Munah . |
|
|
|
|
|
|
|
orang2 negeri lain xmau participate sama ka nk cerita asal usul loghat masing2. Terengganu pasaipa ada 'G' kt hujung, aku tgk nama org pom ada yg ada tambah 'G' kt ujung
ChildrenOfBodom Post at 21-10-2009 01:24
xtau la..mungkin pengaruh dari indo-china kot.Cthnya: Dong Song.. dok tau la ambe pasal tempat ambe ni pernah jadi 'hidden state' selama beberapa ratus tahun...jadi dok banyak sumber penceritaan.mungkin kene tanya orang kuala berang...diorang mesti tau banyak benda.lagipun loghat di sesetengah daerah di pahang dipengaruhi oleh loghat orang kuala berang ni...kadang-kadang kami, orang terengganu sendiri pun xberapa nak paham kalau orang-orang tua kat kuala berang bercakap... |
|
|
|
|
|
|
|
Aku dengarq, orang Kola Berang cakap ngan Sultan pon bahasa diri depa, "aku" n "mung" ja... Gila lah... |
|
|
|
|
|
|
|
Aku dengarq, orang Kola Berang cakap ngan Sultan pon bahasa diri depa, "aku" n "mung" ja... Gila lah...
genot Post at 21-10-2009 14:47
ntah la.... |
|
|
|
|
|
|
|
KEDAH
baling = tuju, tengalong
basikal = gerek
berkilat = meqelit
mereka = depa
menangis = qeyau
dan byak lagi...
p/s: kalau hg nk maki org = hang nie barua sunggoh |
|
|
|
|
|
|
|
ponteng sekolah - tuang sekolah
zaman aku tingkatan1 tahun 1999 dolu kalau ponteng kelas org panggil cheng (sebut cam perktaan BI - change) kelas, xtaw la digunakan meluas ka dak cheng , ada sorang bdk penang kata dia baru taw cheng ni maksudnya ponteng, baru sampai penang kot perktaan cheng ni 
kalau bahasa mencarut
cheng = melancap, tempat lain aku rasa panggil toceng
cret (che.ret) - kena tutuh, kena fvck, cth ayat "bohsia tu kena cret dh"
ayaq prit - ayaq mani |
|
|
|
|
|
|
|
cekang 1 - cakap besar, cakap berdegar2, berlagak, sembang kemaih
cth ayat - ang dok tunjuk cekang pa tang ni?
cekang 2 - hebat
cth ayat - cekang result spm ang |
|
|
|
|
|
|
|
tomoih - tersembam
gadaih - gadaih ni cam bentes la kot, " kena gadaih kaki masa main bola" |
|
|
|
|
|
|
|
jumpak kt blog, sesetengahnya aku sendiri tak pernah dgq
Bahasa Pekan Rabu
5 ringgit = bola masuk celah kangkang (jgn tanya hat ni mai
drpd mana..)
a = air (kat belah ulu2 kedah)
akek = angkat
aria/daghai = pondan
awat = kenapa??? (asal-kl)
ayaq = air
badek = sepak
baloq = malas
baloq liat = malas tahap cipan
bebai = merajuk
beda = habuan
beghetoh = langgar
belahak = sedawa
belemoih = comot
belengaih = melekit
besaq = besar
besiaq = kuat kencing
beskat= basikal
bodek = mengampu
bodo piang = tersangat2la bodoh
boh = letak
bok ngai = fishing rod
boktan = rambutan
buah rambut = rambutan
camca = sudu
cangkat = singkat
ceghok = pendalaman
cek = saya
cekelat = gula-gula
celuih = ngam2 masuk/padan
cemerkap = kerja yg x senonoh / x cemerlang air
cemuih = benci/bosan
cengkoi = keadaan kaki atau tangan yang tidak boleh
diluruskan dengan betul
cenonot = pungkoq ayam
cherghin (cerin) = malu
chom/cepiu = bahagian depan cap/topi
coq kodok =
lain sket pada kl… cekodok kat kedah ialah tepung yang di gaulkan dgn pisang n than masak.
coq pisang = goreng pisang
dai = dahi
depa = mereka
donga(penang) = dahi yang luas, cth ayat :- Woi hat pala
donga tu mai sini sat!
gabai = besar atau malu (cth ayat: kasut tu gabai
/gabainya..)
gedohok = dapur/tempat masak time kenduri
gelema = kahak
gerek = basikal
ghabat = panjat
ghabong = bersembang dengan bersungguh
gheban = runtuh
ghellah = lawan celuih (see celuih)
ghembaih = baling atau hayun benda besar
ghempuh = rempuh
ghetiaq = ikhtiar
gheyau = nangis
ghimaih = tak selesa
ghimbok = pukul
ghosot = serabut
ghunaih = garu (macam nak koyak stiker tu..)
ghupin = kulit keras lepas luka, time2 nak sembuh tu..
gomen = government (krajaan)
gomoi = gomol
guii = gaul
hambat = halau,kejar
hang = awak
hat ni = yg ni
hiang = hang (awak@kamu)[perlis nya gak ygdalam]
hingaq = riuh/bising
jakun@ciwi = perak/rusa masuk kampong
jegey = beliak biji mata
jengoi = terkeluar cth:kepala terjengoi drpd tingkap
jenuh = penat
kahaq = liar & buas (term khas utk org, bkn menatang)
kandaq = kandar/ banyak cth: maki bekandaq
kapoh = dua jadi satu
cth: kapoh roti tu jd satu
kasuit = kasut (perlis nya ni.. yang dalam2)
keh pa = kenapa
kejan = buat kerja sebab terpaksa
kelabu ta’a = kelabu sangat2
kelam = gelap
keleboq = selut sawah @ tanah liat (lebih kurang aa)
kelek..kelektar = kalkulator
kelepiaq = tampar
kelmarin = yesterday (dua ni lain sangat2 ngankl) kelmarin
kalo kl 2 hari lepas right.
kelolo = bergurau
keloy = panggil
kelumbung = tudung
kerap = selalu
keteit = gigitan serangga
klaku = perangai
koliaq = conteng
kupang = sen (1duit/sedit bersamaan 1 sen, 1kupang@ sekupang
bersamaan 10 sen)
la = sekarang
lagu tu = macam tu
lang gah = minum secara cepat
langsiaq = langsir tinkap / langsuir:hantu
lapaq ayaq = dahaga
lau ayam = reban ayam
leghah = daerah,kawasan
lekaih = lekas @cepat
lempaq = lempar
lepa = lengah
ligan = kejar
lohoq = zohor
loqlaq = kotor/pengotor
luloq = suck (jilat dr atas ke bawah)
mai = datang/mari
manala = mana hala
manggih = manggis
mangkaq = di gunakan untuk buah (buah durian mangkaq/ durian
buruk)
mao kalao kata = kalau nak ikut
marka = hot chicks!
meaka = made from
meghela = gatai
meghi = elastik
meghoh = selalu guna nak mggambarkan masa berak,kentot
melewaq = merayau
melilau = merayau
mengai = memancing
mengeruh = berdengkur
mengkala = bila
menguek = bergerak (anggota badan)
mentekedaghah = makan laju sampai macam nak tercekik
mereben = merapu
mertun = tukul/hammer
mod = carry naik beskal
moktan = buah rambutan
mungil = tubuh badan wanita yg berisi dan menghairahkan
mutu = motosikal (sanglang mari)
nahaihhh = nahas = tudiaa… (selalu diguna oleh wayang kulit
sri asun)
nako = tingkap jenis lama
ngaji = blajar
ngesot = bergerak secara smooth/macam pergerakan hantu
nindia = ini dia
nundia = tu dia (dalam keadaan jauh)
nyeh / sreh hingus = perbuatan membuang hingus dr hdg
nyetok = dudok/simpuh cth: mai nyetok sini dulu
nyioq = kelapa
nyoghok = sarapan pagi. cth: hg nyoghok dak lg?
panaih = panas
pancoq ayaq = shower / paip air
Panggu = Bahagian
pasembot = pasembor
peknga = lempeng diperbuat drpd nyioq
pengkaq = kaki bangku
pulun =
cuba
sehabis baik
punggai = baling
pungkoq = bontot
raba = getah pemadam
ragaih = panjat
remoih = rambut cam superman, yg depan tu..
runbu = serbu ramai-ramai
sabaq = sabar
sangap = bosan
sat = tunggu sekejap
sayup = lambat(versi perlis)
segan = malas atau malu
segheyau = bimbang
selului = selalu
semalam = yesterday night
semegheyong = riuh rendah
senayan = isnin
sengap = senyap
sengkak = terlampau kenyang
sergum = rambut serabut(mcm rambut aku)
sighu = tunjuk best aa
singkat = air cetek
taboh = pukul
tak dan = tak sempat
takek = menggunakan benda tajam utk membuka sesuatu benda
tang tu = disitu
tauk = baling/buang
tegegey = terhegeh2
teghebei / terdil = lastik
teghentat = terbantut atau keadaan yang amat ketat/sardin
tekoh = habuan
tenggalong = baling
teriak = nangis
tibai = pukul ngan kayu,rotan
tok sah = tak payah (dlm erti kata: melarang)
tomoih = jatuh yg muka sampai tanah dulu
tongkoi = baling
topui = gemok
toyu = kicap (buleh guna utk but bola jugak. cth: but toyu)
tu dien = tu dia…
tuju = baling
waya kot = gila kot
http://aizatemon.blog.friendster.com/2006/05/bahasa-pekan-rabu/ |
|
|
|
|
|
|
|
Randas (ghan.daih)
Terandas: kaki tersangkut kat benda macam akarq atau kaki meja
Kalu Randas saja, maksud perbuatan kita la kat orang len untuk bagi dia jatuh tertomoih.. haha... |
|
|
|
|
|
|
|
Keriau [ghe.yao]
Teriak [te.ghi.yak]
maksud dua2 nangis... ada beza konteks aku xtahu plak sebab tu kena analisa ayat dulu... |
|
|
|
|
|
|
|
hammer - tukul/mertun tu amik dari bahasa Portugis martelo |
|
|
|
|
|
|
|
wakakaka tali api memang pure evil ancient kuno punya bahasa...
for everyone's information tali api - wayar letrik |
|
|
|
|
|
|
|
95# ChildrenOfBodom
|
|
|
|
|
|
|
|
se lagi, ikut pengamatan aku la, bahasa pertuturan skrg walaupun dipanggil sebagai loghat johor-riau sebenarnya berasal dr loghat terengganu yang berubah kesan daripada sistem penulisan jawi....sebabnya, johor adalah negeri baru yang wujud selepas era Melaka.Lagipun tiada puak melayu yang bernama 'orang Johor' secara faktanya.seperti yang diketahui, penduduk asal johor terutamany adi bahagian timur johor rata-rata berketurunan terengganu.ada forummer yang kata asal dari Bugis-kembayat tapi bugis kembayat ni cuma datang selepas kejatuhan melaka...aku rasa la.jangan marah ye... |
|
|
|
|
|
|
|
98# cmf_BeachBoys
betoi gak, membe2 aku bdk Ganu memang ckp style pelet KL-Johor dgn org luar, kalau sama2 Ganu baru ckp Ganu, ada yg ckp cam Klate pom ada |
|
|
|
|
|
|
|
Arpang: Orphan... ahahha, lawak orang tua2 pandai cakap omputeh gak... |
|
|
|
|
|
|
| |
|