|
Originally posted by Robab at 9-7-2004 06:26 PM:
ohh
siap kasik contoh bennaa
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Hok aloh lah wei....
= alahai......
2. Selak kera.
= jammed otak!
3. Nungging nyior.
= frust giler.....
4. cawat kote.
= pakai seluar kecik jer
5. mampoh kerah(mampus keras).
= mati katak
6. tak pelahap aku.
= tak nak lah (dgn sungguh hati!)
7. tok berahi.
= tak gemar
8. belana kok na./belana-lana.
= banyak sangat
9. Cuba try test.
= cuba lah!
10. Rhanggah.
= makan dengan pelahap
HAAAAAA.......AMCAM? BETUL DOKS?? |
|
|
|
|
|
|
|
:lol
nok getek.... |
|
|
|
|
|
|
|
thread nih...silak2 keno merge dale group bahaso klate di atah...so gu tuhh.. |
|
|
|
|
|
|
|
[b]Gapo namo ghima... |
|
|
|
|
|
|
|
kawe2 kito tuh...acu kloo teh biar meriah sikit..ni dok senyak sunyi bok kito..kalu oghe dulu2 sambil2 lalu dioghe kloo...wei guano tuu....atau wak gappo tuhh...kalu lloni zame IT kloo denga cagho modenlah...atar sms ko..email ko..atau atar instant message.... |
|
|
|
|
|
|
|
boh..sapo2 leh translate...
cth ayat-boh kawe kijo di menaro klcc.
gurau jah.. |
|
|
|
|
|
|
|
dale akhbar utuse aghi nih...
Cuba kita beralih kepada perkataan `sohor'. Perkataan ini sudah mendapat tempat penting dalam ucapan dan penulisan pihak-pihak tertentu. Dalam beberapa majlis yang dihadiri Perdana Menteri, sering perkataan itu dipakai oleh juruacara dan tuan rumah (yang berjawatan pengerusi atau ketua eksekutif sesebuah badan).
Oleh itu bolehlah dikatakan bahawa perkataan `sohor' telah terlonjak kepada satu tahap tertinggi dalam pemakaian dan penghayatannya. Di manakah asalnya perkataan itu? Daripada perkataan `masyhur', itulah jawapannya.
Semua penutur di Pantai Timur Semenanjung mengetahuinya. Ini disahkan pula oleh Kamus Dewan. Kalau `sohor' adalah perkataan basahan, maka dari segi Kamus Dewan, ia adalah perkataan percakapan. Kalau perkataan daripada percakapan hari-hari orang Kelantan, Terengganu dan beberapa tempat lagi di Pantai Timur menempah kedudukan sebegitu rupa, maka banyak lagi perkataan daripada percakapan basahan di sana yang layak pergi ke tahap begitu.
Menyebut `sohor' ialah satu usaha yang amat senang untuk perkataan `masyhur'. Dalam ilmu linguistik, sebutan `sohor' hanya memerlukan pergerakan hujung lidah, sedangkan `masyhur' memerlukan lidah bergulung dan berkelongsong, sambil rongga hidung diperkecilkan.
Tajuk tulisan ini: Deramang Soh-hor Dalang Sejid Putih' adalah dibuat menurut prinsip `cetusan kabur' (Inggerisnya, stimulus ambiguity). Ia mencetuskan rasa ingin tahu akibat sesuatu yang berbunyi tersangat kabur.
Daripada tajuk itu, `Deramang, Semang dan sohor' sudah diketahui dari mana asal masing-masing, `dalang' pula adalah daripada perkataan dalam, sedangkan `sejid' adalah sebutan potong yang senang untuk perkataan `masjid'.
Sebagaimana `sohor untuk masyhur', begitulah `sejid untuk masjid'. Sebenarnya sohor bukan disebutkan dengan bunyi lurus seperti `so-hor'. Ia dibunyikan `soh-hor'. Bunyi bersabdu menunjukkan perkataan itu adalah `jalan potong' daripada perkataan asal yang lebih lengkap. Maka `sejid' untuk masjid itu harus dibunyikan seolah-olah ada sabdu sebelum `se'.
Tajuk tulisan ini bererti `Abdul Rahman Melahirkan Kebanggaannya Dalam Masjid Putih'. Apa yang menarik ialah perkataan `dalang'.
Sesuai dengan perkataan yang berakhir dengan `m' dan `n' dibunyikan `ng', maka `dalang' itu sebenarnya `dalam'. Sebutan `dalang' untuk maksud `tok dalang' wayang kulit adalah sama bunyinya dengan `dalang' untuk maksud `dalam'.
Dalam sistem feudal negeri Terengganu, hierarki istana mengandungi gelaran `Dato' `Dalang' yang dipanggil `To' Dalang'. Jelas sekali sebutan betul gelaran ini adalah `Dato' Dalam' kerana ia merujuk kepada konsep dalaman istana di mana kuasa dan pengaruhnya termeterai.
Ada logiknya kalau kita jenguk bagi kali kedua sebelum terus menggunakan `sohor' atau `tersohor'. Adalah satu kebimbangan kalau-kalau `sejid' akan mengambil tempat `masjid'. Justeru, jangan pula untuk solat Jumaat kita kelak berpusu-pusu ke Sejid Negara.
- TAN SRI ADAM KADIR ialah bekas Yang Dipertua Dewan Negara. |
|
|
|
|
|
|
|
contoh satu ayat bahasa kelantan.. hehe
demo make budo ko? = awak makan budu ke? |
|
|
|
|
|
|
|
lamo ambo tak dengar perkatae pat dahat....klasik sungguh..
pat dahat = bersilang empat (kalu saloh tolon bbeto dehhh):cak: |
|
|
|
|
|
|
|
slamak aghi gghayo ssumo....
doh baya tteghoh doh ko.. |
|
|
|
|
|
|
|
tteghoh dok baya lagi weyy...mujo Lloni tulong peringat.. ambo dok gadoh ko go laing..sibuk shopping weh!.. nati la lepas lohor(org tua2 dulu sebut) esok ambo gi baya:bgrin: |
|
|
|
|
|
|
|
ghano ghayo ni weyyy??/belako-lako saeng2 kito ni gi ghayyo mmanoo??sedak ko make kuey ghayyo???banyok ko mok dumoh buat ttupat???so lagi nok tanyo...banyyok ko bbag pitih ghayyo ko budok2? |
|
|
|
|
|
|
|
lesak pak tako------->maksudnyo sudah lama atau jauh meninggalkan tempat itu tanpa khabar atau pesan semasa pergi..
senyak patak-------->maksudnya seseorang itu duduk diam2 tiada khabar atau tidak kedengaran berita tetapi masih berada di suatu tempat tersebut.....satu istilah lebih kurang maksud ialah senyak ddick!
minoh pegherk------>bermaksud perempuan yang belum matang atau masih kurang pengalaman yang suka menyibuk!....
ttino gaghek------->maksud sama di atas tetapi lebih merujuk kepada perempuan yang belum kahwin....[tetapi ada yang memberi maksud---> ttino garit...perempuan yang "gata *****"].... |
|
|
|
|
|
|
|
kawe nie lapah baca theread nie...raso banggo pulok..mugo kawe pun reti kecek klate jugok...meme dok dinafikn meme bahas klate adalah dialek paling popular...loni kalu dok kL nih..kawe kecek klate jah...banggo oo...ko gano.. |
|
|
|
|
|
|
|
Up Saja Upkan topic ni,,, semoga berguna utk semua.. |
|
|
|
|
|
|
|
horeyyy.. jupo doh.. lamo cari topic baru jupo.. heheh |
|
|
|
|
|
|
|
kare kawe masuk pukul 5.00 pete...kawe ado kijo la ni bele2 nok gi bayar teroh gatek |
|
|
|
|
|
|
|
ayat ore kelate hok ganah
aku tapa reboh namo kem
aku dak atah belikat kem
aku jek pah bowoh namo kem
wahaha |
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Negeri & Negara
|