CariDotMy

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: kj83

asal usul loghat kenegerian'''

[Copy link]
Post time 19-5-2009 01:20 PM | Show all posts
Originally posted by alphawolf at 19-5-2009 12:22
Merepek aja hangpa nih hehehe

Tapi satu perkataan inggeris yang pasti diambil dari bahsa Melayu ialah AMOK.


n ada 1 lagi perkataan inggeris yg confirm sampai kiamat pun xberubah...."sembel belecen"...hehe..:victory::victory:
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 19-5-2009 01:25 PM | Show all posts
ada lagi 1 ni ha..

    LEAKING = LEKANG

hehe...
Reply

Use magic Report

Post time 22-5-2009 03:41 PM | Show all posts

Reply #20 alphawolf's post

perkataan KAMPONG dalam bhsa english pun diambil dari bhsa melayu
Reply

Use magic Report

Post time 23-5-2009 01:46 PM | Show all posts
Melayu ="cem" , English = Shame.
dulu kecik kecik kalau tengok kawan bogel kita ramai ramai usik
'cem cem tak malu"
Reply

Use magic Report

Post time 18-10-2009 05:37 PM | Show all posts
dekat thread origin of malay ada sembang pasai bahasa negeri jd aku up thread ni
Reply

Use magic Report

Post time 18-10-2009 05:46 PM | Show all posts
Post Last Edit by ChildrenOfBodom at 19-10-2009 14:29

  


Ciri-ciri Dialek Melayu-Kedah


Terdapat unsur-unsur Arab dan India dalam dialek Melayu-Kedah. Unsur Arab itu adalah seperti yang dituturkan oleh seluruh masyarakat Melayu Kedah di Lembah Kedah manakala unsur India pula hanya terdapat pada masyarakat Melayu Kedah di Pulau Pinang yang membezakan mereka dengan suku Kedah yang lainnya. Terdapat dua pengwujudan bahasa Arab dalam dialek Melayu-Kedah. Pengwujudan yang pertama adalah sebagai geseran anak tekak (frikatif uvular) dan bunyi ini terdapat pada sebelum dan antara vokal, misalnya ‘larat’=laqhat, ‘ramai’=qhamai. Penggunaan huruf ghain ( ﻍ ) terdapat dalam pengwujudan pertama ini. &#160engwujudan kedua pula adalah sebagai geseran faringgal (frikatif faringgal) yang sama dengan bunyi ain’ ( ﻉ ) dalam bahasa Arab. Misalnya, ‘ajar’=ajaq, ‘lapar’=lapaq, ‘air’=ayaq.
   

            

Sebutan dialek Melayu-Kedah untuk huruf ‘a’ yang terdapat pada akhir kata tetap disebut ‘a’ bukannya ‘e’ seperti yang terdapat pada dialek Johor. Ciri ini juga dapat dilihat pada sebutan dialek Melayu-Brunei, Melayu-Sarawak, bahasa Kedayan (dialek Melayu di Sabah), dialek Melayu-Pattani dan dialek Urak Lawoi (dialek Orang Laut yang banyak terdapat di kepulauan Adang, Thailand, pulau Langkawi, Kedah dan kepulauan Riau-Lingga di Indonesia).
            

Dialek Melayu-Kedah juga mempunyai sebutan yang berbeza untuk huruf ‘l’ dan ‘s’ di akhir kata. Konsonan ‘l’ di akhir kata diwujudkan sebagai ‘y’ atau ‘i’ jika vokal sebelumnya itu ialah ‘a’ atau ‘u/o’, tetapi jika vokal berkenaan ialah ‘i’, huruf ‘l’ ditiadakan dan ‘i’ berubah menjadi ‘ey’. Contohnya, ‘tebal’=tebay, ‘betul’=betoi, ‘katil’=katey. Konsonan ‘s’ pada akhir kata pula diwujudkan sebagai ‘h’ atau ‘yh/ih’. Berlakunya ‘h’ ialah apabila konsonan tersebut didahului oleh vokal i atau e, sedangkan ‘yh’ apabila vokal berkenaan adalah ‘u’ atau ‘o’. Contohnya, ‘habis’=habeyh, ‘lipas’=lipayh, ‘pupus’=pupuih  dan ‘hapus’=hapoyh.


Selain itu juga, masih terdapat sebutan dalam dialek Melayu-Kedah yang berdasarkan kepada sebutan jawi. Contohnya, boleh=buleyh dan masjid=mesjeyd (walaupun tidak sepenuhnya dalam sebutan jawi iaitu ‘bulih’ dan ‘mesjid’). Sebutan-sebutan jawi selalunya dipraktikkan oleh generasi tua (sama ada di bandar atau di desa) walaupun masih digunakan oleh generasi muda di luar bandar (kerana mereka tidak terdedah kepada bahasa Melayu baku/piawai secara meluas berbanding penduduk bandar).
              

Di Pulau Pinang, dialek Melayu-Kedah yang dituturkan adalah lebih kasar berbanding apa yang dituturkan oleh suku Melayu Kedah yang tinggal di Kedah, Perlis dan Perak Utara. Banyak perkataan bahasa Tamil yang diambil sebagai bahasa percakapan suku Melayu Kedah di Pulau Pinang. Antaranya, perkataan ‘nana’ yang bermaksud ‘abang’. Masyarakat India Muslim banyak terdapat di Pulau Pinang dan ini telah menyebabkan berlakunya perkahwinan campur antara orang Melayu dan orang India disebabkan persamaan agama. Golongan ini dikenali sebagai Jawi Peranakan samalah seperti kaum Cina Peranakan atau Baba dan Nyonya di negeri Melaka.






http://melayu-kedah.blogspot.com/2007/11/negeri-kedah-darul-aman-n-egeri-kedah_08.html
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 18-10-2009 05:56 PM | Show all posts
sebutan huruf guna geseran anak tekak tu dlm bahasa lain cam Perancis, Hebrew dan Jerman pon ada
Reply

Use magic Report

Post time 18-10-2009 06:06 PM | Show all posts
setahu aku ada banyak perkataan Inggeris yang diambil dari Loghat Kedah .
What = Awat?
They Far = Depa,
Pardon = padia
Metallic =Merelit.
Cry =keriyau(nangis)
(yang lain aku kena cari balik dah ...
matjab Post at 15-5-2009 17:31


tambah lagi matjab

lock luck = loqlaq
pay luck = pelaq
month dorm = mandom



perkataan kawaq tak silap aku asai dari Tamil, chemey (mata chemey) asai bahasa Mandarin. kalau x silap la..
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 18-10-2009 10:50 PM | Show all posts
plaih = flask
Reply

Use magic Report

Post time 18-10-2009 10:52 PM | Show all posts
nak taw pasai perkataan2 asli loghat Kedah n persamaan... angpa bleh kompare ngan loghat siam selatan...
Reply

Use magic Report

Post time 18-10-2009 11:30 PM | Show all posts
Loghat kita yang sama ngan cakap Siam sebelah sempadan sana... Sapa yang cakap Siam lagi tringat nak tambah mai boh sni lagi noh...

Loo Luck = xsnonoh, kotorq
Leh = kelih
Lap = lelap
Lau = reban ayam
Reply

Use magic Report

Post time 19-10-2009 12:22 AM | Show all posts
selalunya kita pernah nampak nama alamat jalan pida apa2 sebenaqnya pida tu amik dari perkataan BI - FEEDER
Reply

Use magic Report

Post time 19-10-2009 12:24 AM | Show all posts
plaih = flask
genot Post at 18-10-2009 22:50


hahaha tak pernah terpikiaq plak aku pelaih ni asainya flask

Reply

Use magic Report

Post time 19-10-2009 12:27 AM | Show all posts
ni mungkin kebetulan, nama tempat kt Kedah, JITRA tu ada makna dlm bahasa Czech, maksudnya morning. poster filem Czech

Reply

Use magic Report

Post time 19-10-2009 12:28 AM | Show all posts
Loghat kita yang sama ngan cakap Siam sebelah sempadan sana... Sapa yang cakap Siam lagi tringat nak tambah mai boh sni lagi noh...

Loo Luck = xsnonoh, kotorq
Leh = kelih
Lap = lelap
Lau = reban ...
genot Post at 18-10-2009 23:30


nnti aku terpikiaq aku tambah...

la ni aku kheekran 
Reply

Use magic Report

Post time 19-10-2009 01:40 AM | Show all posts
perkataan Kedah teghebey (lastik) asai dari bahasa arab tarbil yg bermaksud

tarbil        1. sl sj busur utk melontarkan anak batu (peluru drpd tanah liat); 2. † alat utk melontar batu kerikil dll, lastik. (Kamus Dewan Edisi Tiga)

tarbil        1. sl sj busur utk melontarkan anak batu (peluru drpd tanah liat); 2. ark alat utk melontar batu kerikil dll, lastik. (Kamus Dewan Edisi Empat)
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 19-10-2009 01:46 AM | Show all posts
Log Laq bukankah singkatan dua perkataan ? Telog dan Pelaq,
macam juga Garit  = Gatai Bur*t
Reply

Use magic Report

Post time 19-10-2009 01:55 AM | Show all posts
Log Laq bukankah singkatan dua perkataan ? Telog dan Pelaq,
macam juga Garit  = Gatai Bur*t
cm_matjawasp Post at 19-10-2009 01:46


bleh jadi gak kot
Reply

Use magic Report

Post time 19-10-2009 10:40 AM | Show all posts
kopek = dompet.

jaga - jaga kalau guna kopek kat belah timur. Contoh ayat," Aku jumpa kopek hang jatuh tadi"
Reply

Use magic Report

Post time 19-10-2009 01:31 PM | Show all posts
oooo, org kedah panggil garit jugak ya? sama laa
-pernah dgar perkataan "kakkah"?
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CariDotMy

20-12-2024 04:43 AM GMT+8 , Processed in 0.056559 second(s), 27 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list