|
Gempa Bumi & Tsunami Jepun Versi 2 : Post #143 Utk Info Lanjut Nuklear
[Copy link]
|
|
No more playground to play...
A girl walks with her dog amid the debris in Onagawa, Miyagi Prefecture, on Monday. |
|
|
|
|
|
|
|
Protesters hold placards against nuclear power plant during a rally against nuclear power and its development, in Tokyo, on Sunday |
|
|
|
|
|
|
|
Men operating a bicycle crank pump refuel cars at the site of a gas station in the tsunami-destroyed town of Minamisanriku, Miyagi Prefecture, on Thursday. |
|
|
|
|
|
|
|
Ganbaro Nippon! = Japan, do ur best! @ Tokyo Tower
Faitoh Nippon! = Japan, fight! @ Kobe City ...
Manami Post at 12-4-2011 17:45
Klau nak rakyat mesia jadi cam japanese ni..tak rasa ia mampu diubah dalam beberapa tahun..mau makan 1 kurun sbb bukan perkara mudah nak ubah perangai manusia ni..
tgk pada pic2 ni..Kata-kata semangat dipaparkan merata-rata dan sebesar-sebesarnya..memberi kekuatan untuk terus berusaha..mesia ni ada 'mesia boleh' jek..tu pon bentang bila ada event..jarang2 dihighlight mcm kat jepun ni..
kena bykkan lg kata-kata semangat duk malaysian ni..bakor semangat muda mudi..kita bako..kita bakor wahahha
thanks Manami |
|
|
|
|
|
|
|
Jadi tak payah lah derma kat Jepun diorang pun ada ego... derma kat Negara dunia ketiga lagi bagus.... |
|
|
|
|
|
|
|
Early compensation to total RM1.8b, says Tepco
April 15, 2011
Tepco president Masataka Shimizu at the news conference in Tokyo, April 15, 2011. — Reuters pic
TOKYO, April 15 — Tokyo Electric Power Co , the operator of Japan’s crippled nuclear power plant, said today that provisional compensation would cover 50,000 households in the evacuation and “stay inside” zones near the plant, totalling around ¥50 billion (RM1.8 billion).
But Tepco president Masataka Shimizu told a news conference that he could not say how much total compensation the company would end up paying.
Meanwhile, the head of Japan’s life insurance industry association said today the group would consider a request for a loan from Tepco if the utility asked.
Koichiro Watanabe, chairman of the Life Insurance Association of Japan, made the remark at a regular news conference. Watanabe is also president of Dai-ichi Life Insurance , which is the second-largest shareholder in Tepco, with a 4.1 per cent stake. Rival Nippon Life Insurance has a 3.9 per cent stake in the power utility. — Reuters |
|
|
|
|
|
|
|
Post Last Edit by Manami at 15-4-2011 17:23
|
BERITAJumaat April 15, 2011
Produk Makanan Dari Jepun Tidak Dibenar Masuk Tanpa Sijil Radioaktif
KUALA LUMPUR: Kesemua produk makanan yang diimport dari Jepun tidak akan dibenarkan dibawa masuk ke negara ini sekiranya tidak mempunyai Sijil Radioaktif yang dikeluarkan oleh Pihak Berkuasa Kompeten Jepun. Menteri Kesihatan Datuk Seri Liow Tiong Lai berkata arahan itu berkuat kuasa mulai Jumaat dan telah pun dimaklumkan kepada kerajaan Jepun menerusi Pengarah Keselamatan Makanan.
"Sejak 10 hingga 12 Mac lepas, kita hanya menjalankan pemeriksaan sendiri untuk mengawal produk yang masuk dari negara Jepun. Kita sudah bagi tempoh hampir sebulan dan kini sudah tiba masanya untuk mereka melaksanakan Sijil Radioaktif itu. "Kalau tidak ada sijil itu, mereka tidak boleh membawa masuk produk makanan ke Malaysia," katanya kepada pemberita selepas pelancaran Karnival Yuan 2011 di Sri Pentas, Bandar Utama di sini, Jumaat.
Liow berkata adalah menjadi tanggungjawab kerajaan Jepun untuk memastikan produk makanan yang hendak dieksport ke negara luar bebas daripada bahan radiaoaktif dan selamat untuk digunakan oleh masyarakat di negara luar yang lain. Katanya ketika isu kandungan melamine didapati di dalam produk makanan di Malaysia, kerajaan Jepun bertindak tegas melarang kemasukan produk dari Malaysia dan meminta agar segera mengeluarkan sijil pengesahan sebelum produk makanan dibenarkan dieksport ke negara mereka.
"Ini adalah tanggungjawab kerajaan Jepun untuk memastikan keselamatan makanan yang dieksport ke negara lain adalah selamat digunakan oleh pengguna di luar," katanya. Ketika mengulas mengenai wabak Adenovirus yang merebak di Pusat Latihan Asas Tentera Darat (PUSASDA) Port Dickson, Liow berkata setakat hari ini, tidak ada kemasukan baru didaftarkan di hospital di Negeri Sembilan.
"Seramai 84 pesakit masih berada di dalam kuarantin dan dua masih dirawat di Hospital Port Dickson. Dan keadaan di pusat latihan berkenaan adalah terkawal," katanya. Sementara itu, Liow berharap Karnival Yuan 2011 akan memberi pendedahan kepada orang ramai mengenai kebersihan serta amalan hidup sihat di kalangan masyarakat di negara ini bagi mencegah penyakit tidak berjangkit seperti buah pinggang, barah, jantung serta masalah obesiti.
"Saya berharap agar Karnival Yuan 2011 juga masuk ke kawasan-kawasan atau pekan-pekan kecil dan tidak hanya tertumpu di kawasan bandar dan mendedahkan orang ramai mengenai kepentingan amalan kebersihan serta gaya hidup sihat," katanya. Karnival Yuan 2011 anjuran NTV7 akan diadakan di tujuh lokasi tertumpu di bandar-bandar seperti di Batu Caves, Melaka, Sarawak, Pulau Pinang, Johor, Perak dan Selangor bermula Mei hingga Disember. - BERNAMA
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In this series of photos taken by an official of the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry, and released Friday, Toya Chiba, a reporter for the Iwate Tokai Shimbun, is engulfed by the tsunami at around 3:25 p.m. on March 11 in Kamaishi, Iwate Prefecture, while filming with his video camera. Chiba managed to survive the tsunami by grabbing a dangling rope and climbing onto a coal heap around 8 meters high after being swept away for about 30 meters. Chiba said it took less than 20 seconds from when the water hit his knees until it inundated him. He said he is happy to be alive but regrets losing his camera amid the chaos.
Haiyooo... Gigih betul jlnkan tugas even sedang dilanda tsunami |
|
|
|
|
|
|
|
Japanese women participants in Sunday’s London Marathon and two men’s wheelchair runners pose for photographs in front of Tower Bridge in London on Thursday. |
|
|
|
|
|
|
|
AP
Thursday 14th April, 02:00 PM JST
Family photos retrieved from tsunami-hit areas are on display at an elementary school gymnasium, where they are gradually being cleaned and put on display by volunteers, in Natori, Miyagi Prefecture. Self-Defense Force personnel and residents have been bringing photos and albums found in the wreckage of local homes, in the hope that their owners will find them. |
|
|
|
|
|
|
|
Den ponah sekali merasa masok Fuji Maru neh
[url=][/url]
2011年04月13日 ふじ丸が災害支援で入浴や食事を提供
津波の大きな被害にあった釜石港に、災害支援船として今日から大型客船「ふじ丸」が寄航している。避難所で暮らしている被災者をバスで船まで案内し、大浴場を開放。また栄養バランスの取れた食事や、休憩できる場所の提供、映画の上映なども行う。11日から大船渡で実施されており、釜石港では14日まで、その後宮古に寄航する。商船三井が被災地支援活動の一環として行う =13日午後、岩手県釜石市(大西史朗撮影)
Fujimaru berlabuh di perlabuhan memberi khidmat shower percuma serta makanan utk mangsa gempa & tsunami @ Kama-ishi Machi, Iwate Prefecture ... Mangsa juga dihidangkan dgn tayangan wayang gambar percuma, tempat utk berehat2.. |
|
|
|
|
|
|
|
[url=][/url]
2011年04月12日 東北新幹線が一部運転再開 東京―仙台つながる
東日本大震災で一部区間が運休していた東北新幹線は12日、那須塩原―福島の運転を再開した。福島―仙台では臨時快速列車の運転が始まり、福島での乗り換えで、東京―仙台がつながった。JR東日本によると、東京―福島は直通運転。福島で分かれ、山形・新庄まで在来線区間を走行する山形新幹線「つばさ」も東京―山形・新庄で直通運転を開始。13日には、盛岡―新青森の再開を予定している。東北新幹線は震災4日後に東京―那須塩原で運転再開するなど部分的に運行していたが、宮城県で震度6強を観測した7日の地震で再び多くの区間が運休となった。11日には最大震度6弱の余震があり、12日未明まで設備を点検していた。 一方、12日午前にも関東地方で地震があり、再開したばかりの東北新幹線や上越、長野新幹線が一時運転を見合わせた。
Perkhidmatan Shinkansen (bullet train) dan keretapi letrik juga dah dibuka antara Sendai - Tokyo. |
|
|
|
|
|
|
|
kembali kepada sistem Manual.... |
|
|
|
|
|
|
|
mereka dh start buat pembinaan semula eh? |
|
|
|
|
|
|
| |
|