|
SEMUA TENTANG ALIH SUARA [BENCINYA ALIH SUARA DI TV]
[Copy link]
|
|
Reply 14# purple_orchid
tula, diorg tu tak dengar balik ker apa yg diorg buat erk? mmg laa kita leh dengar yg version asal tp english tak berapa nak ada nih kekadang tak faham sgt especially medical terms.. wat jerla substitle hisshh~ |
|
|
|
|
|
|
|
Aku tengok siri tangkap buaya pun suara alih suara macam bapuk!.. Berbeza dengan katektor dalam gambar... Memalukan.. Amat memalukan.. Alihsuara yang low quality..
Tp spongebob memang kelas!.. |
|
|
|
|
|
|
|
iols sokong sgt!
contoh paling baru , iols tgk miss congeniality.
denggg!
rase nk carot bile dgr ...
wookiehoney Post at 26-1-2012 01:09 ![](http://forum.cari.com.my/images/common/back.gif)
sokong..klau mcm tue baik tak payah alihbahasa..![](static/image/smiley/default/dizzy.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
paling suke tgk detektif conan punyer alih suara sampai JOZAN pun tiru sore diorang tu kan,kan,kan |
|
|
|
|
|
|
|
biarkan ori suara tpi kene ada subtitle..
tk best betul alih suara sbb kadang2 tk dgr pon dialog tuh....bodow punya ideaa la astro nie...nak menambah kos buatper....
spongebob mmg best...tambah2 suara patrik/squidy...tpi kadang2 diorg tukar suara jadik tk best |
|
|
|
|
|
|
|
Tengok Terra Nova sambil gelak sorang2.Walaupun suara artis2 fofuler yang digunakan tapi tetap xbleh blah.So no alih suara!Subtitle sudah! ![](static/image/smiley/default/curse.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
kartun doremon, member saya ckp, mmg sora anak branak.. projek derang jer.. mmg xkan bagi artis luar buat sora tuh... |
|
|
|
|
|
|
|
aku dah tak folo cerita2 best kat fox nun disebabkan alih bahasa ni. mencik tau..setiapkali tgk je buat naik darah jek dgr suara2 sumbang ittew:@ |
|
|
|
|
|
|
|
aku suke alih suare tuk dragon ball kat tibi dua dulu ...
kalo bleh nak donlod balik ...
teky Post at 31-1-2012 14:08 ![](http://mforum.cari.com.my/images/common/back.gif)
Aku pun sama juga. DRAGON BALL masa tayang kat TV2 dulu memang la program bersiri nombor satu di saluran tersebut sepanjang bersiaran. |
|
|
|
|
|
|
|
mmg hampeh buat alihsuara gitu... aku mmg x sanggup nak dgr...
lg 1 subtitle kat animax tu, dah la kartun bahasa jepun subtitle kejap ada kejap xde.. tansion gila |
|
|
|
|
|
|
|
tak suka alih suara, dlu selalu nengok ncis, criminal minds, bones kt fox sbb ada subs,
kekadang i ols tak dpt nak tgk ape dorang ckp. ye la omputih tak terror, nk hadam lmbt,
tp skang sume alih suara...nyampah gile..jd malas nk tgk
tak leh ke nak tulis subtitle jeeee....rajin lak dorang nak buat alih suara
![](static/image/smiley/default/3vmad.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
tau tak camne nak apply kerje jadi pelakon alih suara |
|
|
|
|
|
|
|
aku terimalah option alih bahasa ni....mcm mak aku yg tak reti baca dia leh tengok citer tu...
kalau mcm kita yg tanak boleh alih ke bahasa asal....
tapi untuk alih bahasa ni...untuk kemajuannya ASTRO pun jgnlah bagi satu kompeni jer yg buat alih bahasa...abislah semua dari cite katon - ke citer lomantik korea pun pun org sama......
Nona pun tak tau baper banyak kompeni kat luar sana yg buat alihsuara nie....dah syarikat tu pulak jgnlah kedekut, upalah lah actor/actress alihsuara lain... ni tak suara dari zaman OSHIN pun masa guna lagi.... |
|
|
|
|
|
|
|
aku rasa orang yg alihsuara ni mesti sakit tekak selepas alihsuara...
suara tak natural langsung... nampak sangat buat²....
|
|
|
|
|
|
|
|
September14 posted on 1-4-2012 01:17 PM ![](static/image/common/back.gif)
mmg hampeh buat alihsuara gitu... aku mmg x sanggup nak dgr...
lg 1 subtitle kat animax tu, dah l ...
setuju sangat dgn yg ni...kat animax subtitle melayu ikut suka dia je nak kuar...![](static/image/smiley/default/mad.gif)
|
|
|
|
|
|
|
|
Sampai sekarang masih tak ada perubahan ..... aku tak kisah alih suara .... masih ramai orang yang langsung tak tahu english ..... tp buatlah subtitle sama ... biar penonton pilih nak subtitle atau alih suara .....
|
|
|
|
|
|
|
|
MrBriteSide posted on 24-4-2012 07:51 AM ![](static/image/common/back.gif)
tau tak camne nak apply kerje jadi pelakon alih suara
ada group khas kat FB.....aku dah join dan dapat job sambilan jadi tukang terjemah skrip ![](static/image/smiley/default/loveliness.gif)
|
|
|
|
|
|
|
|
paling xsuka dengar channel bella punya iklan..dahlh pelakon hazab seksi.. peluk2 mcm hapa je... |
|
|
|
|
|
|
|
Aku pon x suke alih suara ni. Memang kurang feel. Sbb kite dah disogokkan bahasa kite ni x international. Kalo x gune bhs asing, x maju.
Bagi aku, sape yg kata hapuskan terus alih bahasa ni xde semangat nasionalisme lgsng. Bagi aku, aku sokong usaha Astro nak wat alih bahasa. Korang semua mesti x penah tgk tb kat negara laen. Aku pon x penah gak tp at least aku tau. Kat negara asing, x pyh pandang jauh, indon je. Semua cite asing yg di import gune bahasa ibunda diorang. Kat indon, bhs indon. kat France bhs french. Kat Russia, bhs russia. Kat spanish regions, gune spanish. Kat korea gune korean. Kat jepun, gune japanese. Kat german, guna germany. Ade diorang bising suruh hapuskan alih bahasa kat tv diorang? xde. Even Movie kat panggung wayang pon alih bahasa.
To me, rather than hapuskan, baik dia kasi dual mode, language and subtitle. Kalo korang x suke alih bahasa, leh gune subtitle. Aku x suke alih bahasa ada beberape reasons. satu, bahasa diorang mcm poyo je translate. dua, intonasi suara, langsung x kene dgn scene. Give it more times. Maybe satu hari nanti, alih bahasa kat mesia ni leh maju and org blh mula accepted. jgn cepat sgt melenting utk hapuskn alih bahasa.
well, that my 2cents je la. |
|
|
|
|
|
|
|
citer kartun ok la alihbahasa... |
|
|
|
|
|
|
| |
|